US Nationals 2008 |
PMTG-Admin
Bot
Dabei seit: 06.10.2007
Beiträge: 3.024
|
|
|
13.08.2008 00:52 |
|
|
|
Unterhaltsam.
__________________ Wenn man keine Ahnung hat, einfach mal Fresse halten!
|
|
13.08.2008 01:22 |
|
|
Fons
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 30
|
|
Zitat: |
Original von Philip Schulz
Unterhaltsam. |
QFT! Ich lese derlei Artikel sehr gern, so wie man mal gern Grisham liest und nicht ständig Kafka!
Gern mehr vom Herrn Peters ;).
__________________ Urban Rivals - ziehts euch rein!
|
|
13.08.2008 01:45 |
|
|
MaP_
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 65
|
|
Zitat: |
Original von tomi
tipp mit der vendilion clique ? sie zu spielen oder wie is das zu verstehen ? und vor allem warum ?
zum Artikel möcht ich noch sagen dass er mir gut gefallen hat speziell der Auschnitt mit der Dame vom Zoll war ziemlich amysant
|
Bei den Regionals hatte ich Sie noch nicht im Deck und dann sagte mir Jan, dass sich die anstelle der Tideshaper Mystic spielen sollte und tatsaechlich habe ich dadurch viele Spiele gegen Decks gewonnen die ich ansonsten mit dem Tideshaper sicher verloren haette.
|
|
13.08.2008 02:57 |
|
|
|
@martin, du hattest mich letzte woche oda so angeschrieben, kann dir aba leider nich antworten wieso auhc immer. gib mirr doch einfach ma deine addi bei icq oder so.
mfg max
__________________ Dichter als Goethe
|
|
13.08.2008 03:02 |
|
|
The.Eucken
Magic-Spieler
Dabei seit: 05.01.2008
Beiträge: 222
|
|
Nun...wenn das Sicherheitspersonal, die Fluggesellschaft und die anderen Fluggäste es nicht schaffen....selbst deine Gegner nicht....
dann MUSS es doch der Head Judge sein, der dich rausholt^^
Sehr unterhaltsamer Bericht
__________________ Magic muss Spass machen....ich bin dabei!!
"Nichts ist alles und alles ist perfekt"
-gemäss Florian F. auf der Mercadiade 2008
Ich bin einer von euch
www.magickartenmarkt.de/?referrer=Rofellos
|
|
13.08.2008 04:09 |
|
|
MichaelW
Judge & Super Moderator
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 1.157
|
|
Sehr gut geschrieben, gerne mehr von diesen "Road Trips"
__________________ MTG L2 Judge
Super Moderator hier im Forum, bei Fragen und Problemen eine kurze PN schicken
|
|
13.08.2008 10:36 |
|
|
Nuegun
Super Moderator
Dabei seit: 12.02.2008
Beiträge: 1.172
|
|
Hat mir auch äußerst gut gefallen, dein Artikel. Echt schade, dass du bei dieser guten Anfangsperformance noch rausgekickt wurdest. Na ja, ein Erlebnis wars ja anscheinend auf jeden Fall. Und die Sicherheitskontrollen in den USA sind so hart, wie uns Europäern das erzählt wird?
__________________
Zitat: |
Original von Ashraf
Den letzten Teil bitte nochmal auf vernünftigen deutsch ja?
|
|
|
13.08.2008 11:51 |
|
|
Big_Mek
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 34
|
|
die stelle mit der sicherheitskontrolle fand ich echt am besten xDD
supergenial dass das grad ne Exodus-Box war ^^
konntest ja froh sein, dass du keine Unterwäsche anhattest, wo "Schiesser" drauf stand
__________________ "Wer die Wahrheit sagt, braucht ein sehr schnelles Pferd..."
|
|
13.08.2008 14:44 |
|
|
Zeromant
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 1.480
|
|
Also nee!
Ich habe gerade einmal die ersten beiden Absätze durch und bin beinahe bei jedem einzelnen Satz hängen geblieben:
"die Personen dieser plakativen Geschichte agieren abhängig vom tatsächlichen Wahrheitsgehalt"
Damit diese Passage Sinn ergibt, müsste dort "unabhängig" stehen.
"Das Klima in der Flughafenhalle gleicht dem Ambiente des American-Airline-Counters."
Egal, wie groß eine Flughafenhalle ist, sie besitzt kein "Klima".
"Neben den Schaltern ragen blecherne Terminals in die Höhe und fordern zum Selbsteinchecken auf. Martin P. tippt sein E-Ticket-Code ein und blickt erschreckend auf den Bildschirm."
Und der Bildschirm hat sich dann erschreckt, oder was?
"Die Buchung, die ihm noch vor kurzem online als gebucht erschienen war, wird nun als ungebucht verzeichnet."
Die Buchung, die nicht gebucht wurde, soso...
"Es dämmert Martin P., dass hier etwas nicht stimmt und nach einer Diskussion mit dem Airline-Personal bekommt er heraus, dass die Kreditkarte nicht akzeptiert worden war und er nicht telefonisch zu erreichen gewesen sei."
Entweder Präteritum oder Perfekt, aber nicht Plusquamperfekt, bitte sehr!
"Sich schon wieder im Taxi zurück nach New Jersey sehend, kommt ihm der Schichtleiter zu Hilfe und bucht mit der frevelhaften Kreditkarte kurzerhand den Flug und übergibt Herrn P. dessen Bordkarte"
Wieso sieht sich der Schichtlieter zurück im Taxi nach New Jersey? Und wieso ist die Kreditkarte "frevelhaft"? Fehlerhaft, renitent, widerspenstig, von mir aus unzurechnungsfähig oder abtrünnig, aber doch nicht frevelhaft!
Sorry, der eine oder andere Lapsus dieser Art mag ja noch angehen, aber in dieser Geballtheit ist mir das einfach zu viel. Vielleicht lebt der Autor ja bereits so lange in den Staaten, dass er Deutsch verlernt hat (oder ist er gar kein Deutscher?), aber dann bitte erst wieder nach einer hinreichenden Akklimatisierungsphase schreiben, oder gleich auf Englisch!
__________________ Zeromant ist fort. Besucht sein Blog Ein Platz für Andi, oder folgt ihm bei Twitter.
|
|
13.08.2008 14:45 |
|
|
Dozer
Dabei seit: 28.10.2007
Beiträge: 452
|
|
Zitat: |
Original von Zeromant
Also nee!
Ich habe gerade einmal die ersten beiden Absätze durch und bin beinahe bei jedem einzelnen Satz hängen geblieben:
[...]
Sorry, der eine oder andere Lapsus dieser Art mag ja noch angehen, aber in dieser Geballtheit ist mir das einfach zu viel. Vielleicht lebt der Autor ja bereits so lange in den Staaten, dass er Deutsch verlernt hat (oder ist er gar kein Deutscher?), aber dann bitte erst wieder nach einer hinreichenden Akklimatisierungsphase schreiben, oder gleich auf Englisch! |
Das sehe ich deutlich anders. An deinen zitierten Sätzen habe ich deutlich weniger auszusetzen. Gerade das "abhängig vom Wahrheitsgehalt" und die "ungebuchte Buchung" finde ich schöne Stilmittel, die mit der Gegensätzlichkeit ihres Wortsinnes auf das eigentliche Problem bzw. die Intention aufmerksam machen.
Er "blickt erschreckend auf den Bildschirm" ist auch völlig korrekt -- das ist hier ein Adverb, kein Adjektiv. "Erschreckend blickt er auf den Bildschirm" ist der gleiche Satz mit anderer, aber keineswegs richtigerer (hehe) Wortstellung.
Auch die anderen Anmkerkungen kann ich als ebenfalls selbsternannter Korinthenkacker so nicht nachvollziehen. Ich finde das für diesen Text völlig in Ordnung, und sprachlich falsch ist nichts davon. Es ist vielleicht nicht der übliche Stil, aber gerade das macht den Text doch aus!
Übrigens sehe ich auch keinen Fehler in dem Einsatz des Plusquamperfekts. Völlig korrekter Satz.
__________________ "Grammar Theft Auto? how about Call of Dictionary?"
–Funzo14, IGN forums
|
|
13.08.2008 15:06 |
|
|
Zeromant
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 1.480
|
|
Zitat: |
Original von Dozer
Zitat: |
Original von Zeromant
Also nee!
Ich habe gerade einmal die ersten beiden Absätze durch und bin beinahe bei jedem einzelnen Satz hängen geblieben:
[...]
Sorry, der eine oder andere Lapsus dieser Art mag ja noch angehen, aber in dieser Geballtheit ist mir das einfach zu viel. Vielleicht lebt der Autor ja bereits so lange in den Staaten, dass er Deutsch verlernt hat (oder ist er gar kein Deutscher?), aber dann bitte erst wieder nach einer hinreichenden Akklimatisierungsphase schreiben, oder gleich auf Englisch! |
Das sehe ich deutlich anders. An deinen zitierten Sätzen habe ich deutlich weniger auszusetzen. Gerade das "abhängig vom Wahrheitsgehalt" und die "ungebuchte Buchung" finde ich schöne Stilmittel, die mit der Gegensätzlichkeit ihres Wortsinnes auf das eigentliche Problem bzw. die Intention aufmerksam machen.
Er "blickt erschreckend auf den Bildschirm" ist auch völlig korrekt -- das ist hier ein Adverb, kein Adjektiv. "Erschreckend blickt er auf den Bildschirm" ist der gleiche Satz mit anderer, aber keineswegs richtigerer (hehe) Wortstellung.
Auch die anderen Anmkerkungen kann ich als ebenfalls selbsternannter Korinthenkacker so nicht nachvollziehen. Ich finde das für diesen Text völlig in Ordnung, und sprachlich falsch ist nichts davon. Es ist vielleicht nicht der übliche Stil, aber gerade das macht den Text doch aus!
Übrigens sehe ich auch keinen Fehler in dem Einsatz des Plusquamperfekts. Völlig korrekter Satz. |
"abhängig vom Wahreitsgehalt" ist schlicht falsch. Die Buchung, die nicht gebucht wurde, mag ein Stilmittel sein, aber dann ein eher misslungenes, indbesondere in der Nachbarschaft von so vielen anderen misslungenen Formulierungen - wenn der Text ansopnsten sprachlich hervorragend wäre, hätte ich auch eine einzelne Passage wied diese ganz anders wahr genommen. "Erschreckend" ist hier zumindest missverständlich, da man als Leser in dieser Bedeutung erst einmal "erschreckt" erwartet, und da ein Blick auf den Bildschirm auch nicht genügend Zeit bietet, um den zeitlichen Verlauf eines Erschreckens zu umrahmen.
Wie das Plusquamperfekt korrekt sein soll, wenn es sich in einem Satz im Präsens befindet, und wenn es zeitlich neben dem telefonisch Erreichen steht, musst Du mir auch erklären.
Ich bin ja nicht an diesen text in der ABsicht heran gegangen, ihn zu zerpflücken. STattdessen habe ich ihn in einem Schwung lesen und mich unterhalten lassen wollen, und bin immer und immer wieder hängen geblieben, und in meinem Kommentar habe ich zusammen gefasst, was dafür alles der Grund gewesen ist. "Nicht der übliche Stil" - darauf hätte sich auch der Frisör zu seinen schlimmsten Zeiten berufen können!
__________________ Zeromant ist fort. Besucht sein Blog Ein Platz für Andi, oder folgt ihm bei Twitter.
|
|
13.08.2008 15:14 |
|
|
karl_k0ch
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 177
|
|
Zitat: |
Original von Zeromant
"Das Klima in der Flughafenhalle gleicht dem Ambiente des American-Airline-Counters."
Egal, wie groß eine Flughafenhalle ist, sie besitzt kein "Klima".
|
Ich glaube, die Große Halle möchte ein Wort mit dir wechseln.
__________________ Odious Trow is Odious.
|
|
13.08.2008 15:15 |
|
|
Zeromant
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 1.480
|
|
Zitat: |
Original von karl_k0ch
Zitat: |
Original von Zeromant
"Das Klima in der Flughafenhalle gleicht dem Ambiente des American-Airline-Counters."
Egal, wie groß eine Flughafenhalle ist, sie besitzt kein "Klima".
|
Ich glaube, die Große Halle möchte ein Wort mit dir wechseln.
|
Selbst diese hätte ein eigenes "Wetter" besessen, kein "Klima" - Klima beschreibt nicht das sich täglich ändernde Wetter, sondern die allgemein zu erwartenden Verhältnisse.
Wäre da nur dieser Satz gewesen, hätte ich DIESE Stelle übrigens garantiert problemlos überlesen, aber wenn die kritische Masse erreicht wird, dann stocke ich auch bei solchen ansonsten noch akzeptablen Formulirungen schon.
__________________ Zeromant ist fort. Besucht sein Blog Ein Platz für Andi, oder folgt ihm bei Twitter.
|
|
13.08.2008 15:19 |
|
|
Nachtmacher
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 146
|
|
Zitat: |
Original von Zeromant
Und der Bildschirm hat sich dann erschreckt, oder was?
|
Wenn, dann wohl eher "erschrocken", Herr Professor, oder? Bei Deutsch-Kritik am Autor sollte man solche Fehler eher vermeiden...
|
|
13.08.2008 15:19 |
|
|
Zeromant
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 1.480
|
|
Zitat: |
Original von Nachtmacher
Zitat: |
Original von Zeromant
Und der Bildschirm hat sich dann erschreckt, oder was?
|
Wenn, dann wohl eher "erschrocken", Herr Professor, oder? Bei Deutsch-Kritik am Autor sollte man solche Fehler eher vermeiden... |
Wenn ich mir für emine Kommentare entsprechend so viel Zeit nähme wie für meine Artikel, ja. Allerdings ist "erschreckt" umgangssprachlich mit "erschrocken" längst austauschbar, aber Du hast Recht, normalerweise unterscheide ich dazwischen auch.
__________________ Zeromant ist fort. Besucht sein Blog Ein Platz für Andi, oder folgt ihm bei Twitter.
|
|
13.08.2008 15:21 |
|
|
Silent Bob
Magic-Spieler
Dabei seit: 04.01.2008
Beiträge: 33
|
|
"Mitten in der Nacht"
von der dritten Person zur Ich-Erzählung zu wechseln wirkt komisch.
Überhaupt denke ich, daß der ganze Roadtrip aus der Ich-perspektive unterhaltsamer rübergekommen wäre.
|
|
13.08.2008 15:25 |
|
|
nagano
Magic-Spieler
Dabei seit: 24.01.2008
Beiträge: 174
|
|
Bin ich hier im Forum "Germanistik für Pedanten"
Ich fands unterhaltsam und keineswegs durch Stilbrüche unleserlich.
__________________ Job For A Callboy
|
|
13.08.2008 15:45 |
|
|
|