Forum von PlanetMTG (http://www.pmtg-forum.de/wbb2/index.php)
- Artikeldiskussionen (http://www.pmtg-forum.de/wbb2/board.php?boardid=7)
-- Kalenderblatt #23 (http://www.pmtg-forum.de/wbb2/thread.php?threadid=5862)


Geschrieben von PMTG-Admin am 21.09.2011 um 02:09:

  Kalenderblatt #23

Viel Spaß beim Kommentieren des Artikels Kalenderblatt #23 von Torben Thies!



Geschrieben von LaCoiffeur am 21.09.2011 um 07:58:

  RE: Kalenderblatt #23

mehr Spoiler... das Bild ist echt super !

Und mir ist auch jetzt erst aufgefallen das der Battelground Geist Geist heisst, ich dachte vorher immer es wäre die Deutsche Karte... (klar die mit FLYING)



Geschrieben von Boneshredder am 21.09.2011 um 12:19:

  RE: Kalenderblatt #23

Das geht sogar noch besser:

Storm Spirit war schon an den Ice Age-Mann vergeben; jetzt gehen ihnen die engl. Namen aus, so daß sie andere Sprachen anzapfen. :>



Geschrieben von Serge am 21.09.2011 um 13:49:

 

Damit verschieben sie das Problem aber nur, schließlich gibst "Sturmgeist" im deutschen schon Tongue , da dürfen sich die Übersetzer jetzt was einfallen lassen (z B. "Storm Spirit")



Geschrieben von Boneshredder am 21.09.2011 um 14:01:

 

Da mache ich mir eigentlich keine Sorgen, denn die haben bekanntermaßen schon kein Problem damit, zwei Namen für die gleiche Karte zu finden.



Geschrieben von Handsome am 21.09.2011 um 14:21:

 

"Geist der wo den Sturm mitbringen tut"



Geschrieben von Nuegun am 21.09.2011 um 14:41:

 

Oder den Sturm einfach zum Unwetter gemacht:



Das Infest-Phänomen gibt es in diesem Set dennoch:





(Ist das beste Bild, das das Internet zu bieten hat. Fruchtbare Erde steht da.)



Geschrieben von meisterLampe am 21.09.2011 um 15:10:

 

zu stronghold-zeiten gabs einfach noch kein wikipedia

http://de.wikipedia.org/wiki/Mulchen



Geschrieben von LaCoiffeur am 22.09.2011 um 07:33:

  HILFE!

diese Übersetzer... die machen doch nebenher auch den deutschen wow client... unwettergeist...


Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH